Mazzarino è storicamente un punto strategico, all'incrocio tra le strade antiche, Nord / Sud, che camminava da Castel di Tusa (Halasa) a Licata e la strada greco- romana, Est / Ovest, fra Agrigento e Licata. In origine, il castello era circondato da una parete esterna merlata imponente con quattro torri cilindriche agli angoli. Branciforti è il signore tra il 1282 e il 1292 e la sua linea continuerà fino al 1812. Fabrizio Branciforte principe di Butera e Mazzarino, diventerà nel 1571 il principe delle città e la fortezza di Militello in Val di Catania, una delle più ricchi feudi e importante di tutta la Sicilia.
Mazzarino est historiquement un point stratégique sur la croisée des routes antiques, Nord/Sud, qui cheminait de Castel di Tusa (HALASA) à Licata et la voie Greco romaine, Est/Ouest, d’Agrigente à Licata. À l'origine, le château fut entouré par une imposante muraille extérieure crénelée avec quatre tours cylindriques à chaque coin. Branciforti en est le seigneur entre 1282 et 1292 et se sa lignée se maintiendra jusqu'en 1812. Fabrizio Branciforte prince de Butera et comte de Mazzarino, deviendra en 1571 Prince de la ville et de la forteresse de Militello en Val Catania, l'un des fiefs les plus riches et importants de toute la Sicile.
Mazzarino is historically a strategic point on the crossing of ancient roads, North / South, which traveled from Castel di Tusa (HALASA) to Licata and the Greco Roman road, East / West, from Agrigento to Licata. Originally, the castle was surrounded by an imposing outer crenellated wall with four cylindrical towers at each corner. Branciforti is the lord between 1282 and 1292 and its lineage will be maintained until 1812. Fabrizio Branciforte prince of Butera and count of Mazzarino, will become in 1571 Prince of the city and the fortress of Militello in Val Catania, one Of the richest and most important fiefs of all Sicily.